نڤێسینێن کوردی

زكر ودوعايێت ده‌ست نڤێژێ و نڤێژێ

زكر ودوعايێت ده‌ست نڤێژێ و نڤێژێ

نڤێسەر:

نڤێژكه‌رێ خوشتڤى: ئه‌ڤێت خارێ هند زكر و دوعايێت تايبه‌تن ب نڤێژانڤه،‌ هێڤيا مه‌ ئه‌وه‌ خه‌مێ ژێ بخۆى، دا نڤێژا ته‌ يا مفادار و خێرا وێ تمامتر لێ بيت، و بزانه‌ تۆ چه‌ند سونه‌ته‌كا پێغه‌مبه‌رێ خۆشتڤى سلاڤێت خودێ ل سه‌ربن كار پێ دكه‌ي هند تۆ نێزيكى خودێ دبى، ڤێجا يه‌لا پێكڤه‌ دا رێكا خۆ نێزكرنێ ژ خودێ بگرين، و ب ده‌ينه‌ به‌ر، و به‌ر نه‌ده‌ين. 1- دوعايا چۆنا ده‌ستئاڤێ. 1- (بِسْمِ اللَّهِ)، اللهُمَّ إنّي أعُوذ بِكَ مِنَ الخُبْث والخبائِث" . ب ناڤێ خودێ، يا خودێ ب راستى ئه‌ز خۆ ب ته‌ دپارێزم ژ شه‌يتانێت مێ و پيساتيان. 2- دوعايا ده‌ركه‌فتنێ ژ جهێ ده‌ستئاڤێ. 1- "غُفْرانَكَ" . ئه‌ز داخوازا گونه‌هـ ژێبرن و لێنه‌گرتنێ ژ ته‌ دكه‌م. 3- زكرێ به‌رى ده‌ستنڤێژێ. 1- " بِسْمِ اللَّهِ " . ب ناڤێ خودێ. 4- زكرێ پشتى ده‌ستنڤێژێ. 2- "أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأشهد أن محمداً عبده ورسوله" . ئه‌ز شه‌هده‌ دده‌م كو ب راستى چو په‌رستى يێت راست و دورست نينن خودێ نه‌بيت، و يێ بێ شريك و بێ هه‌ڤاله‌، و موحه‌ممه‌د به‌نده‌يێ ويه‌ و پێغه‌مبه‌رێ ويه‌. 2- وزاد الترمذي بعد ذكر الشهادتين :"اللهم اجْعَلْنِي من التَّوَّابِينَ وَاجْعَلْنِي من الْمُتَطهِّرِينَ " . و ترمزي پشتي شه‌هده‌دانێ ئه‌ڤه‌ زێده‌كريه‌: يا خودێ، من ژ زێده‌ ته‌وبه‌داران بدانه‌ و من ژ پاقژكريان بدانه‌. 3- " سُبْحَانَكَ اللهم وَبِحَمْدِكَ أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ" . ئه‌ز ته‌ ژ هه‌مى كێماسيان پاك و پاقژ دكه‌م يا خودێ، و ب هاريكاريا ته‌، چو خودێ و په‌رستيێت راست و دورست نين تو نه‌بى، ئه‌ز داخوازا گونه‌ه ژێبرنێ ژ ته‌ دكه‌م و ته‌وبه‌ دكه‌مه‌ ته‌. 5- زكرێ ژ مال ده‌ركه‌فتنێ. 1- " اللهُمَ إني أعُوذُ بِكَ أن أَضلَّ أوْ أُضَلَّ أَوْ أزلَّ، أو أُزلَّ، أوْ أظلِم أوْ أُظْلَم، أوْ أَجْهَلَ أوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ" . ب ناڤێ خودێ، من پشتا خۆ ب خودێ راست كر، يا خودێ ئه‌ز خۆ ب ته‌ دپارێزم ئێكى به‌رزه‌ بكه‌م، يان بێمه‌ به‌رزه‌كرن، يان ئێكى سه‌ردا ببه‌م يان بێمه‌ سه‌ردابرن، يان سته‌مێ ل ئێكى بكه‌م، يان سته‌م ل من بێته‌ كرن، يان ئێكى بشكێنم يان بێمه‌ شكاندن. 2- " بِسْمِ اللَّهِ ، توكَّلْتُ على الله، لا حَوْلَ ولا قُوة إلا بالله " . ب ناڤێ خودێ، من پشتا خۆ ب خودێ راست كر، چو بزاڤ و شيان و چو هێز نينن ب خودێ نه‌بن. 6- زكرێ چۆنه‌ ژۆرا مال. 1- " بِسْمِ اللَّهِ ولجنا ، وبِسْمِ اللَّهِ خرجنا ، وعلى ربنا توكلنا ، ثم ليسلم على أهله" . ب ناڤێ خودێ ئه‌م ب ژۆركه‌فتين و ب ناڤێ خودێ ئه‌م ده‌ركه‌فتين و مه‌ پشتا خۆ ب خودايێ خۆ راست كر، پاشى بلا سلاڤكه‌ته‌ مالا خۆ. 7- دوعايا چۆنا مزگه‌فتێ. 1- اللَّهُمَّ اجْعَلْ في قَلْبِي نُوراً، وفي لِسَانِي نُوراً، وفي سَمْعِي نُوراً، وفي بَصَرِي نُوراً، وَمِنْ فَوْقِي نُوراً، وَمِنْ تَحْتِي نُوراً، وَعَنْ يَمِينِي نُوراً، وَعَنْ شِمَالِي نُوراً، وَمِنْ أَمَامِي نُوراً، وفي خَلْفِي نُوراً، وَاجْعَلْ في نَفْسِي نُوراً، وَأَعْظِمْ لي نُوراً، وَعَظِّمْ لي نُوراً، وَاجْعَلْ لي نُوراً، وَاجْعَلْنِي نُوراً، اللَّهُمَّ أعْطِنِي نوراً، وَاجْعَلْ في عَصَبِي نُوراً، وفي لَحْمِي نُوراً، وفي دَمِي نُوراً، وفي شَعْرِي نُوراً، وفي بَشَرِي نُوراً " . [اللَّهُمَّ اجْعَلْ لي نُوراً في قبري .. وَنُوراً في عِظامِي] " [اللَّهُمَّ زِدْنِي نُوراً، وَزِدْني نُوراً، وَزِدْني نُوراً] [وَهَبْ لي نُوراً عَلى نُورٍ] . يا خودێ رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ د دلێ مندا، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ د ئه‌زمانێ مندا و رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ د گولێبوونا مندا، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ د ديتنا مندا، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ هنداف من، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ بن من، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ ره‌خێ من يێ راستێ، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ ره‌خێ من يێ چه‌پێ، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ پێشيا من، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ پشت من، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ د نه‌فس و ده‌روونێ مندا (ئانكو رۆناهيه‌كا ته‌ڤگر بده‌ من)، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بده‌ من، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بده‌ من، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ د هه‌ستيكێت مندا، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ د گۆشتێ مندا، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ دخوينا مندا، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ د پرچێ مندا، و رۆناهيه‌كا مه‌زن بێخه‌ د پيستێ مندا، ..... يا خودێ رۆناهيه‌كا مه‌زن د گۆرِێ مندا بده‌ من....... و رۆناهيه‌كا مه‌زن د هه‌ستيكێت مندا بده‌ من....... يا خودێ رۆناهيێ ل من زێده‌كه‌ و رۆناهيێ ل من زێده‌كه‌ و رۆناهيێ ل من زێده‌كه‌،......... و رۆناهيێ ل سه‌ر رۆناهيێ بده‌ من. 8- دوعايا چۆنه‌ ژۆرا مزگه‌فتێ. 1- " أعوذ بالله العظيم، وبوجهه الكريم، وسلطانه القديم، من الشيطان الرجيم" . ئه‌ز خۆ ب خودايێ مه‌زن و ب رويێ وي يێ پيرۆز و ب ده‌ستهلاتداريا وي يا هه‌ر و هه‌ر دپارێزم ژ شه‌يتانێ ژ ره‌حما خودێ دوير ئێخستى، "[ بِسْمِ اللَّهِ، والصلاة ] [ والسلام على رسول الله] ،" اللهم افْتَحْ لي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ " . ب ناڤێ خودێ سه‌لات و سلاڤ ل سه‌ر پێغه‌مبه‌رێ خودێ بن، يا خودێ ده‌رگه‌هێت دلۆڤانيا خۆ بۆ من ڤه‌كه‌. 9- دوعايا ده‌ركه‌فتنا ژ مزگه‌فتێ. 1ـ " بِسْمِ اللَّهِ والصلاة‌ والسلام على رسول الله، اللهم إني أسألك من فضلك، اللهم اعصمني من الشيطان الرجيم " . ب ناڤێ خودێ سه‌لات و سلاڤ ل سه‌ر پێغه‌مبه‌رێ خودێ بن، يا خودێ ئه‌ز داخوازا كه‌ره‌ما ته‌ ژ ته‌ دكه‌م، يا خودێ من ژ شه‌يتانێ ژ ره‌حما ته‌ دوير ئێخستى بپارێزه‌. 10- زكرێت بانگي. 1- يقول مثل ما يقول المؤذن إلا في "حي على الصلاة‌، وحي على الفلاح " فيقول " لا حول ولا قوة إلا بالله" . وه‌كى بانگده‌هى دێ بێژيت ژبلي: (حي على الصلاة‌، حي على الفلاح) شوينا وان دێ بێژيت: (لا حَوْلَ وَلا قُوَّة‌ إلاَّ باللَّهِ) ئانكو: چو بزاڤ و شيان و چو هێز نينن ب خودێ نه‌بن. 2- يقول " وأنا أشهد أن لا إله إلا الله، وحده لا شريك له، وأن محمداً عبده ورسوله، رضيت بالله رباً، وبمحمدٍ رسولاً وبالإسلام ديناً" ((يقول ذلك عقب تشهد المؤذن)) . دێ بێژيت: و ئه‌ز ژي شه‌هده‌ دده‌م كو ب راستى چو په‌رستى يێت راست و دورست نينن خودێ ب تنێ نه‌بيت، و يێ بێ شريك و بێ هه‌ڤاله‌، و ب راستي موحه‌ممه‌د به‌نده‌يێ ويه‌ و پێغه‌مبه‌رێ ويه‌، ئه‌ز رازيمه‌ ب خودێ، خودان، و ب موحه‌ممه‌دى پێغه‌مبه‌ر، و ب ئيسلامێ دين. (دێ ڤێ پشتي شه‌هده‌دانا بانگده‌رى بێژيت). 3- "يصلي على النبي  بعد فراغه من إجابه‌ المؤذن" . دێ سه‌له‌واتان ده‌ته‌ سه‌ر پێغه‌مبه‌رى سلاڤێت خودێ ل سه‌ربن پشتي به‌رسڤا بانگي دده‌ت. 4- " اللهم رَبَّ هذه الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَالصَّلاةِ الْقَائِمَةِ آتِ مُحَمَّداً الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ وَابْعَثْهُ مَقَاماً مَحْمُوداً الذي وَعَدْتَهُ، [ إنك لا تخلف الميعاد ] . يا خودێ خودانێ ڤێ گازيا ته‌كويز و بێ كێماسى، و خودانێ ڤێ نڤێژا دهێته‌كرن، (يان نڤێژا هه‌ر دێ مينيت) وه‌سيله‌يێ (جهێ تايبه‌ت ژ به‌حه‌شتێ) و پله‌يا تايبه‌ت، بده‌ موحوممه‌دى و بگه‌هينه‌ جهێ په‌سنكرى [ ئه‌و جهێ شوكرا وى تێدا دئێته‌ كرن رۆژا مه‌هده‌را مه‌زن ] ئه‌و جهێ ته‌ په‌يمان پێ دايێ. (ب راستي تو ژ ژڤانا خۆ لێڤه‌نابي). 5- "يدعو لنفسه بين الأذان والإقامة‌ فإن الدعاء حينئذ لا يرد " . دێ دوعايان د ناڤبه‌را بانگى و قامه‌تێدا بۆ خۆ كه‌ت، ب راستي دوعا وي ده‌مي ناهێنه‌ زڤراندن. 11- دوعايا ده‌ستپێكرنا نڤێژێ. 1- " اللهم بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كما بَاعَدْتَ بين الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللهم نَقِّنِي من خَطَايَايَ كما يُنَقَّى الثَّوْبُ الأََبْيَضُ من الدَّنَسِ، اللهم اغْسِلْني من خَطَايَايَ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ." . يا خودێ د ناڤبه‌را من و گونه‌هێت مندا دوير بێخه‌، هه‌روه‌كى ته‌ مابه‌ينا رۆژهه‌لات و رۆژئاڤايێ دويرئێخستى. يا خودێ من ژ گونه‌هان پاقژبكه‌، هه‌روه‌كى كراسێ سپي ژ قرێژێ دئێته‌ پاقژكرن، يا خودێ من ژ گونه‌هێت من ب ئاڤێ و به‌فرێ و ته‌رگێ بشۆ. 2- " سُبْحَانَكَ اللهم وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ولا إِلَهَ غَيْرُكَ " . ئه‌ز ته‌ ژ هه‌مى كێماسيان پاك و پاقژ دكه‌م يا خودێ، و ب هاريكاريا ته‌، به‌ره‌كه‌تا ناڤێت ته‌ زێده‌بوو (هه‌مى خێر ديت، يێ ناڤێ ته‌ ئينا) و مه‌زناتيا ته‌ ب سه‌ر كه‌فت و ژبلى ته‌ چو خودێ نينن. 3- " وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالأََرْضَ حَنِيفاً مسلما وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صلاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا من الْمُسْلِمِينَ، اللهم أنت الْمَلِكُ لا إِلَهَ إلا أنت، أنت رَبِّي وأنا عَبْدُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لي ذُنُوبِي جميعا إنه لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إلا أنت، وَاهْدِنِي لأَحْسَنِ الأَخْلاقِ لا يَهْدِي لأَحْسَنِهَا إلا أنت وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إلا أنت، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ كُلُّهُ في يَدَيْكَ وَالشَّرُّ ليس إِلَيْكَ، أنا بِكَ وَإِلَيْكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ " . ب راستى من به‌رێ خۆ دا وى [ ئانكوو من خۆ ب گيان و په‌رستنڤه‌ سپارته‌ خودێ ] ئه‌وێ ئه‌رد و ئه‌سمان چێكرين، به‌رێ خۆ ژ هه‌مى تشتان وه‌ردگێرم بۆ ئيسلامێ، و ب راستى ئه‌ز نه‌ ژ وانم يێت هه‌ڤپشكان چێ دكه‌ن. ب راستى نڤێژا من، و ڤه‌كوشتنا من، يان په‌رستن و عيباده‌تێ من، و ژيانا من و مرنا من، خره‌ك بۆ خودايێ هه‌مى جيهانانه‌. هه‌ڤال و هه‌ڤپشك بۆ نينن، و فه‌رمانا من ب ڤێ هاتيه‌كرن، و ئه‌ز ب خۆ ژ موسلمانانم، يا خودێ تو پادشاه و مه‌لكى، ب راستى ژبلى ته‌ چو په‌رستى نينن تو نه‌بى، تو خودايێ منى و ئه‌ز به‌نده‌يێ ته‌مه‌، و من سته‌ما ل خۆ كرى، و ئه‌ز ئعتيرافـێ (دانپێدانێ) ب گونه‌هێت خۆ دكه‌م، ڤێجا گونه‌هێت من هه‌ميان ژێ ببه‌، ب راستى كه‌س گونه‌هان ژێ نابه‌ت تو نه‌بى، و به‌رێ من بده‌ باشترين سنج و ره‌وشتان، ب راستى كه‌س به‌رێ مرۆڤى ناده‌ته‌ ره‌وشتێ باش تو نه‌بى، و يا خودێ ئه‌خلاقێ خراب ژ من بده‌ پاش، ب راستى كه‌س نينه‌ وان ژ من بده‌ته‌ پاش تو نه‌بى، له‌بێ دويف له‌بێ و هاريكاريا ته‌ دويف هاريكاريا ته‌ ل سه‌ر گوهداريێ، و خێر هه‌مى يا د ده‌ستێت ته‌دا، و خرابى بۆ ته‌ ناهێته‌ لێدان و هاريكاريا من ژ ته‌يه‌ و ئه‌ز ژ ته‌مه‌، به‌ره‌كه‌ت و خێرێت ته‌ زێده‌بين و مه‌زنيا ته‌ بلند بوو، و ل سه‌ر هه‌مى تشتان ئاشكرابوو، و ئه‌ز داخوازا گونه‌ه ژێبرنێ ژ ته‌ دكه‌م و ته‌وبه‌ دكه‌مه‌ ته‌. 4- " اللهم رَبَّ جَبْرَائِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أنت تَحْكُمُ بين عِبَادِكَ فِيمَا كَانُوا فيه يَخْتَلِفُونَ، اهْدِنِي لِمَا اخْتُلِفَ فيه من الْحَقِّ بِإِذْنِكَ، إِنَّكَ تَهْدِي من تَشَاءُ إلى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ." . يا خودێ، خودايێ جبرائيل و ميكائيل و ئيسرافيلى، چێكه‌رێ ئه‌رد و ئه‌سمانان، زانايێ نهێنى و به‌رچاڤان، تو حوكمي د ناڤبه‌را به‌نده‌يێت خۆدا دكه‌ى د وى تشتيدا يێ ئه‌و ل سه‌ر ژێك جودا، ب ساناهيكرنا خۆ من راسته‌رێ بكه‌ بۆ وێ راستيا جوداهي ل سه‌ر هه‌ى، ب راستى يێ ته‌ بڤێت تو بۆ رێكا راست راسته‌رێ دكه‌ى. 5- " اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيراً وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيراً - ثَلاثاً - سُبْحَانَ اللَّهِ بَكْرَةً وَأَصِيلا - ثَلاثاً - أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ نَفْخِهِ وَهَمْزِهِ وَنَفْثِهِ." . ئه‌ز خودێ مه‌زن، مه‌زن ددانم، و هه‌مى سوپاسى بۆ خودێ، سوپاسيه‌كا گه‌له‌ك. (سێ جاران) و پاك و پاقژى ژ هه‌مى كێماسيان سپێده‌ و ئێڤاران (ئانكو هه‌مى ده‌مان) بۆ خودێ بن. (سێ جاران) ئه‌ز خۆ ب خودێ دپارێزم ژ شه‌يتانێ ژ دلۆڤانيا خودێ دوير ئێخستى ژ بفدانا وي (خۆ مه‌زنكرن) و دينكرنا وى و هۆزانا وي. 6- " اللهم لك الْحَمْدُ أنت نُورُ السماوات وَالأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ أنت قَيِّمُ السماوات وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، [وَلَكَ الْحَمْدُ أنت رَبُّ السماوات وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ]، [وَلَكَ الْحَمْدُ لك مُلْكُ السماوات وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ] [وَلَكَ الْحَمْدُ أنت مَلِكُ السماوات وَالأَرْضِ] [وَلَكَ الْحَمْدُ] أنت الْحَقُّ وَوَعْدُكَ الْحَقُّ وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ وَقَوْلُكَ حَقٌّ وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ وَمُحَمَّدٌ  حق وَالسَّاعَةُ حَقٌّ] [اللهم لك أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لي ما قَدَّمْتُ وَأَخَّرْتُ وَأَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ][أنت الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لا إِلَهَ إلا أنت][أنت إِلَهِي لَا إِلَهَ إلا أنت] . يا خودێ هه‌مى حه‌مد و په‌سن بۆ ته‌ بن، تو عه‌رد و عه‌سمانان و تشتێ تێدا رۆن دكه‌ى، توى راگر و رێبه‌رێ كاروبارێت عه‌رد و عه‌سمانان و تشتێ تێدايى، [و هه‌مى حه‌مد و په‌سن بۆ ته‌ بن، تو خودانێ عه‌رد و عه‌سمانان و تشتێ تێدايى] [و هه‌مى حه‌مد و په‌سن بۆ ته‌ بن خودانيا عه‌رد و عه‌سمانان و تشتێ تێدا بۆ ته‌يه‌] [و هه‌مى حه‌مد و په‌سن بۆ ته‌ بن تو شاهێ عه‌رد و عه‌سماناني]، [و هه‌مى حه‌مد و په‌سن بۆ ته‌ بن] تو يێ حه‌قى و گۆتنا ته‌ يا بێ شك و راسته‌، و ژڤانا ته‌ يا بێ شك و راسته‌، و راستيانا به‌رده‌ستێ ته‌ يا بێ شك و راسته‌، و به‌حه‌شت يا بێ شك و راسته‌، و جه‌هنه‌م يا بێ شك و راسته‌، و پێغه‌مبه‌ر هه‌مي راستن و موحه‌ممه‌د سلاڤێت خودێ ل سه‌ربن يێ بێ شك و راسته‌، و رۆژا قيامه‌تێ يا بێ شك و راسته‌، يا خودێ من خۆ سپارته‌ ته‌، و خۆ ئێخسته‌ بن فه‌رمانێت ته‌، و باوه‌رى ب دورستى ب ته‌ ئينا، و من پشتا خۆ ب ته‌ گه‌رم كر، و ئه‌ز ب گوهدارى و په‌رستنێ زڤريمه‌ ته‌، و ب ته‌ هه‌ڤرِكيا نه‌يار و نه‌حه‌زێت دينى دكه‌م، و من حوكم برِين گه‌هانده‌ ته‌، ڤێجا يا خودێ بۆ من ژێ ببه‌ يا من ل پێشيا خۆ كرى، و يا من ب پاش خۆڤه‌ هێلاى، و يا من ب به‌رزه‌ييڤه‌ كرى و يا من ب ئاشكه‌رايى كرى [تو به‌نده‌ى ب گوهداريێ پێش دئێخى و به‌نده‌ى ب گونه‌هێ پاش دئێخى، ب راستى چو خودێ و په‌رستى يێت راست و دورست نينن تو نه‌بى] [تو خودايێ مني چو خودا و په‌رستى نينن تو نه‌بى]. 12- دوعايا ركوعێ. 1- " سُبحانَ رَبِّي الْعظيمِ " ثلاث مَراتِ . پاكى و پاقژى بۆ خودايێ من يێ مه‌زن بن، سێ جاران 2- " سُبْحَانَكَ اللهم رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللهم اغْفِرْ لي " . ئه‌ز ته‌ ژ هه‌مى كێماسيان پاك و پاقژ دكه‌م خودايێ مه‌ و ب هاريكاريا ته‌، يا خودێ گونه‌هێت من ژێ ببه‌. 3- " سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلائِكَه‌ وَالرُّوحِ " . زێده‌ يێ پاك و پاقژه‌ ژ كێماسيان و ژ هه‌ر تشتێ نه‌لائيق (نه‌هه‌ژى)، خودايێ ملياكه‌تانه‌ و خودايێ جبريليه‌. 4- " اللهم لك رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ، خَشَعَ لك سَمْعِي وَبَصَرِي وَدَمِي وَلَحْمِي وَعَظمِي وَعَصَبِي وَمَا اسْتَقَلَّتْ بِهِ قَدَمِي " . يا خودێ من خۆ بۆ ته‌ چه‌ماند، و من باوه‌رى ب دورستى ب ته‌ ئينا، و من خۆ سپارته‌ ته‌ و خۆ ئێخسته‌ بن فه‌رمانێت ته‌، بن ئه‌مرێ ته‌ بوون گوهێت من (به‌س گوهداري وى تشتى دكه‌ن يێت ته‌ پێ خۆش) و چاڤێت من (به‌س به‌رێخۆدانا وى تشتى دكه‌ن يێت ته‌ پێ خۆش) و خوينا من و گۆشتێ من و هه‌ستيێ من و تشتێ پێت من بۆ دچن (بزاڤێ ناكه‌ن د گوهداريا ته‌دا نه‌بيت). 5- " سُبْحَانَ ذي الجَبَرُوتِ والمَلَكُوتِ والكِبْرِياءِ والعَظمَة‌ " . پاكى و پاقژى ژ هه‌مي كێماسيان بۆ خودانێ زالگه‌هي و سه‌رده‌ستيێ و شاهي و سه‌روه‌ريێ، و مه‌زناتيێ د زاتێ خۆدا و مه‌زناتيێ د سيفات و سالۆخه‌تێت خۆدا. 13- دوعايا رابوونه‌ڤه‌ ژ ركوعێ. 1- " سمَِعَ الله لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا ولك الْحَمْدُ " . خودێ به‌رسڤا وى دا، يێ شوكرا وى كر، خودايێ مه‌، شوكر هه‌مى بۆ ته‌يه‌. 2- "ربنا ولك الحمد، حمداً كثيراً طيباً مباركاً فيه " . خودايێ مه‌ سوپاسى هه‌مى بۆ ته‌يه‌، سوپاسيه‌كا زێده‌ و يا پاك و پاقژ (ژ رويمه‌تيێ و ژ هه‌ر كێماسيه‌كێ) و يا ب به‌ره‌كه‌ت و زێده‌يى. 3- ".. مِلْءُ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءُ الأرض وما بينهما وَمِلْءُ ما شِئْتَ من شَيْءٍ بَعْدُ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ أَحَقُ ما قالَ العَبْدُ وَكُلُنا لَكَ عَبْدُ، لا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ ولا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ ولا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ " . تژى ئه‌رد و ئه‌سمانان و مابه‌ينا وان و تژى تشتێ ته‌ پشتى ڤێ بڤێت، يا خودانێ په‌سن و مه‌دحان و مه‌زناتيێ، راستترين گۆتن به‌نده‌يان گۆتى و ئه‌م هه‌مى بۆ ته‌ به‌نده‌ينه‌: يا خودێ كه‌س نينه‌ يا ته‌ دا نه‌هێليت، و كه‌س نينه‌ بده‌ت يا ته‌ ڤه‌گرت و نه‌دا، و زه‌نگينيا زه‌نگينى ده‌ف ته‌ مفاى وى ناده‌ت (ئانكو زه‌نگينى و ده‌ستهه‌لاتا وى رزگار ناكه‌ت، كريارێت وى يێت چاك و راست نه‌بن). 14- دوعايا سوجده‌يان. 1- " سُبْحَانَ رَبِّێ الأعلى " ، ثلاث مرات . پاكى و پاقژى بۆ خودايێ من يێ بلندترين. (سێ جاران). 2- " سُبْحَانَكَ اللهم رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللهم اغْفِرْ لي " . ئه‌ز ته‌ ژ هه‌مى كێماسيان پاك و پاقژ دكه‌م يا خودێ، و ب هاريكاريا ته‌، يا خودێ گونه‌هێت من ژێ ببه‌. 3- " سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَه‌ وَالرُّوحِ " . زێده‌ يێ پاك و پاقژه‌ ژ كێماسيان و ژ هه‌ر تشتێ نه‌ لائيق (نه‌هه‌ژى)، خودايێ ملياكه‌تانه‌ و خودايێ جبريليه‌. 4- " اللهم لك سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ، سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذي خَلَقَهُ، وَصَوَّرَهُ، وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ، تَبَارَكَ الله أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ " . يا خودێ من سوجده‌ بۆ ته‌ بر و من باوه‌رى ب ته‌ ئينا، و من خۆ سپارته‌ ته‌ و سه‌روچاڤێت من سوجده‌ بۆ وى بر يێ چێكرى و وێنه‌كرى و بهيستن و ديتن دايێ و پاكى و بلندى بۆ باشترين و چێترين چێكه‌ر. 5- " سُبْحَانَ ذي الجَبَرُوتِ والمَلَكُوتِ والكِبْرِياءِ والعَظمَة‌ " . پاكى و پاقژى ژ هه‌مي كێماسيان بۆ خودانێ زالگه‌هي و سه‌رده‌ستيێ و شاهي و سه‌روه‌ريێ و مه‌زناتيێ د زاتێ خۆدا و خودانێ مه‌زناتيێ د سيفات و سالۆخه‌تێت خۆدا. 6- " اللهم اغْفِرْ لي ذنْبِي كُلَّهُ دِقَّهُ وَجِلَّهُ وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ وَعَلانِێتَهُ وَسِرَّهُ " . يا خودێ گونه‌هێت من هه‌ميان ژێ ببه‌: يێت بچويك و مه‌زن و يێت ئێكێ و دويماهيێ و يێت ئاشكرا و به‌رزه‌. 7- " اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِرضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وبمُعافاتِكَ مِنْ عُقوبتِكَ، وَأَعُوذُ بِك مِنْكَ، لا أُحْصي ثَنَاءً عليكَ أَنْتَ كما أثنيتَ على نَفْسِكَ " . يا خودێ ئه‌ز خۆ ب رازيبوونا ته‌ ژ كه‌ربا ته‌ دپارێزم، و ب لێبۆرينا ته‌ ژ ئيزايا ته‌، و ب ته‌، ژ ئيزايا ته‌، ئه‌ز نه‌شێم وه‌كى تو هه‌ژى په‌سنا ته‌ بكه‌م، ب راستى تو يێ وه‌سايى وه‌كى ته‌ خۆ دايه‌ نياسين و په‌سنا خۆ كرى. 15- دوعايا د ناڤبه‌را هه‌ردوو سوجده‌ياندا. 1- " ربِّ اغْفِرْ لي، ربِّ اغْفِرْ لي " . يا خودێ گونه‌هێت من ژێ ببه‌، يا خودێ گونه‌هێت من ژێ ببه‌. 2- " اللهم اغْفِرْ لي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَاجْبُرْنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي وَارْفَعْنِي" . يا خودێ گونه‌هێت من ژێ ببه‌، و دلۆڤانيێ ب من ببه‌، و من راسته‌رێ بكه‌، و من بێمنه‌ت بكه‌ و بۆ من به‌ده‌لڤه‌كه‌ و من سلامه‌ت بكه‌، و رزقێ من بده‌ و پلێت من بلند بكه‌. 16- دوعيا سوجدا قورئان خواندنێ. 1- " سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ {فَتَبَارَكَ الله أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ}" . و سه‌روچاڤێت من سوجده‌ بۆ وى بر يێ چێكرى و وێنه‌كرى و بهيستن و ديتن ب هێز و شيانا خۆ دايێ و پاكى و بلندى بۆ باشترين و چێترين چێكه‌ر. 2- " اللَّهُمَّ اكْتُبْ لي بها عِنْدَكَ أَجْراً وَضعْ عَنِّي بها وِزْراً وَاجْعَلْهَا لي عِنْدَكَ ذخْراً وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كما تَقَبَّلْتَهَا من عَبْدِكَ دَاوُدَ " . يا خودێ ب ڤێ سوجدێ ل ده‌ف خۆ خێره‌كا مه‌زن بۆ من بنڤيسه‌، و گونه‌هه‌كا مه‌زن ژێ ببه‌ و بۆ من ل ده‌ف خۆ بكه‌ خزينه‌يا خێرا و ژ من قه‌بويل بكه‌ هه‌روه‌كي ته‌ ژ به‌نده‌يێ خۆ داوودى قه‌بويل كري. 17- ته‌حيات. 1- التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النبي وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إلا الله وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ . مان و مه‌زناتى هه‌مى و نڤێژ و عيباده‌ت هه‌مى (چ ب گۆتن، چ ب كريار) و ئاخفتنا جوان و كارێت چاك و راست هه‌مى بۆ خودێ بن. سلاڤا پێشكێشى پێغه‌مبه‌ران بووى و دلۆڤانى و قه‌نجى و به‌ره‌كه‌تێت خودێ يێت زێده‌ ژى ل سه‌ر ته‌ بن هه‌ى پێغه‌مبه‌رۆ، و سلاڤ ل سه‌ر مه‌ و به‌نده‌يێت خودێ يێت كێرهاتى بن. ئه‌ز شه‌هده‌ دده‌م كو ب راستى چو په‌رستى يێت راست و دورست نينن خودێ نه‌بيت، و ئه‌ز شه‌هده‌ دده‌م موحه‌ممه‌د ب راستى به‌نده‌يێ ويه‌ و پێغه‌مبه‌رێ ويه‌. 2- پشتى ته‌حياتێ سه‌له‌وات ل سه‌رپێغه‌مبه‌ري (سلاڤێت خودێ ل سه‌ربن) بێنه‌ دان. 3- " اللَّهمَّ صَلِّ على مُحمَّدٍ، وَعَلى آلِ مُحمَّد، كَمَا صَلَّيْتَ عَلى إبْرَاهِيمَ و عَلى آلِ إبْرَاهِيمَ، إنَّكَ حمِيدٌ مجيدٌ. اللهُمَّ بارِكْ عَلى مُحَمَّد، وَعَلى آلِ مُحَمَّد، كَما بَاركْتَ على إبْراهِيم، وعلى آلِ إبْراهِيمَ إنَّكَ حميدٌ مجيدٌ " . يا خودێ سه‌له‌واتان بده‌ سه‌ر موحه‌ممه‌دى و سه‌ر مالا موحه‌ممه‌دى هه‌روه‌كى ته‌ سه‌له‌وات داينه‌ سه‌ر ئيبراهيمى و سه‌ر مالا ئيبراهيمى، ب راستى تو هێژاى شوكرێى و يێ پايه‌بلندى، و موحه‌ممه‌دى پيرۆز و پاك بكه‌ و مالا موحه‌ممه‌دى پيرۆز و پاك بكه‌ هه‌روه‌كى ته‌ ئيبراهيم پيرۆز و پاك كرى و مالا ئيبراهيمى پيرۆز و پاك كرى، ب راستى تو هێژاى شوكرێى و يێ پايه‌بلندى. " اللَّهُمَّ صَلِّ على مُحمِّدٍ، وعَلى أزْواجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كما صَلَّيْتَ على إبْراهِيمَ، وباركْ عَلى مُحَمَّدٍ، وعَلى أَزْوَاجِهِ وذُرِّيَّتِهِ، كما بارَكتَ على آلِ إبْراهِيم، إنَّكَ حمِيدٌ مجِيدٌ " . يا خودێ سه‌له‌واتان بده‌ سه‌ر موحه‌ممه‌دى و سه‌ر ژنێت وى و دوينده‌ها وى هه‌روه‌كى ته‌ سه‌له‌وات داينه‌ سه‌ر ئيبراهيمى، و موحه‌ممه‌دى پيرۆز و پاك بكه‌ و ژنێت وى و دوينده‌ها وى پيرۆز و پاك بكه‌ هه‌روه‌كى ته‌ مالا ئيبراهيمي پيرۆز و پاك كرى، ب راستى تو هێژاى شوكرێى و يێ پايه‌بلندى. 18- دوعايێت پشتى ته‌حياتێ و به‌رى سه‌لاڤ ڤه‌دانێ. 1- " اللَّهُمَّ إنِّي أعُوذُ بِكَ مِنْ عذَابِ جهَنَّمَ، وَمِنْ عَذَابِ القَبرِ، وَمِنْ فِتْنةِ المحْيَا والمَماتِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ المَسِيح الدَّجَّالِ " . يا خودێ ئه‌ز خۆ ب ته‌ دپارێزم ژ ئيزايا جه‌هنه‌مێ و ژ ئيزايا گۆرِى و ژ به‌لايا دنيايێ و مرنێ و ژ خرابيا به‌لا ده‌جالى. 2- " اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ القبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ المَحْيا وَالمَمَاتِ اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ َبِكَ مِن المأثمِ والمغرَمِ " . يا خودێ ئه‌ز خۆ ب ته‌ دپارێزم ژ ئيزايا گۆرِى، و ئه‌ز خۆ ب ته‌ دپارێزم ژ به‌لايا ده‌جالى و ئه‌ز خۆ ب ته‌ دپارێزم ژ به‌لايا دنيايێ و مرنێ و ئه‌ز خۆ ب ته‌ دپارێزم ژ گونه‌هێ و ده‌ينى. 2- " اللَّهمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْماً كثِيراً، وَلا يَغْفِر الذُّنوبَ إِلاَّ أَنْتَ، فَاغْفِر لي مغْفِرَةً مِن عِنْدِكَ، وَارحَمْني، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفور الرَّحِيم " . يا خودێ ب راستى من گه‌له‌ك سته‌ما ل خۆ كرى، و كه‌س گونه‌هان ژێ نابه‌ت تو نه‌بى، تو ژ ده‌ف خۆ و ژ كه‌ره‌ما خۆ بۆ من ژێ ببه‌، ( هه‌كه‌ خۆ من چو رێكێت گونه‌ه ژێبرنێ ژى نه‌گرتبن و هه‌ژى ژى نه‌بم) و دلۆڤانيێ ب من ببه‌ ب راستى تو يێ گونه‌ه ژێبه‌ر و دلۆڤانى. 3- " اللَّهمَّ اغفِرْ لي ما قَدَّمتُ وما أَخَّرْتُ، وما أَسْرَرْتُ ومَا أعْلَنْتُ، وما أَسْرفْتُ، وما أَنتَ أَعْلمُ بِهِ مِنِّي، أنْتَ المُقَدِّمُ، وَأنْتَ المُۆخِّرُ، لا إله إلاَّ أنْتَ " . يا خودێ بۆ من ژێ ببه‌ يا من ل پێشيا خۆ كرى، و يا من ب پاش خۆڤه‌ هێلايى، و يا من ب به‌رزه‌ييڤه‌ كرى و يا من ب ئاشكه‌رايى كرى، و يا من ژ توخويبان بۆراندى و يا تو پێ ژ من ب ئاگه‌هتر، تو به‌نده‌ى ب گوهداريێ پێش دئێخى و به‌نده‌ى ب گونه‌هێ پاش دئێخى، ب راستى چو خودێ و په‌رستى يێت راست و دورست نينن تو نه‌بى. 4- " اللَّهُمَّ أعِنِّي على ذكْرِكَ، وشُكْرِكَ، وَحُسنِ عِبادتِكَ " . يا خودێ هاريكاريا من ل سه‌ر زكرێ خۆ و شوكرا خۆ و باش په‌رستنا خۆ بكه‌. 5- " اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الجُبْنِ والْبُخلِ وَأَعوذُ بِكَ مِنْ أنْ أُرَدَّ إلى أرْذَل العُمُرِ وَأعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيا، وأَعوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ القَبر " . يا خودێ ئه‌ز خۆ ب ته‌ دپارێزم ژ ترسنۆكى و قه‌لسيێ، و ئه‌ز خۆ ب ته‌ دپارێزم ئه‌ز زێده‌ پير و بێچاره‌ببم، و ئه‌ز خۆ ب ته‌ دپارێزم ژ ئيمتحان و جه‌رباندنا دنيايێ، و ئه‌ز خۆ ب ته‌ دپارێزم ژ ئيزايا گۆرِى. 6- " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّه‌ وَأَعُوذ بِكَ مِنَ النَّارِ " . يا خودێ ئه‌ز داخوازا به‌حه‌شتێ ژ ته‌ دكه‌م، و ئه‌ز خۆ ب ته‌ دپارێزم ژ ئاگرى. 7- " اللَّهُمَّ بِعِلْمِكَ الْغَيْبَ وَقُدْرَتِكَ عَلَى الْخَلْقِ أَحْيِنِي مَا عَلِمْتَ الْحَيَاةَ خَيْراً لِي وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْراً لِي، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ فِي الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ وَكَلِمَةَ الإِخْلاص فِي الرِّضَا وَالْغَضَبِ وَأَسْأَلُكَ الْقَصْدَ فِي الْفَقْرِ وَالْغِنَى وَأَسْأَلُكَ نَعِيماً لا يَنفَذْ وَأَسْأَلُكَ قُرَّةَ عَيْنٍ لا تَنْقَطِعُ وَأَسْأَلُكَ الرِّضَا بَعْدَ الْقَضَاءِ وَأَسْأَلُكَ بَرْدَ الْعَيْشِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَأَسْأَلُكَ لَذَّةَ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِكَ وَأَسْأَلُكَ الشَّوْقَ إِلَى لِقَائِكَ فِي غَيْرِ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ وَلا فِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ اللَّهُمَّ زَيِّنَّا بِزِينَةِ الإِيمَانِ وَاجْعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِينَ " . يا خودێ ب زانينا ته‌ يا غه‌يبێ و نه‌ديار، و ب شيانا ته‌ ل سه‌ر چێكرنێ، من ساخ بهێله‌، هندى تو بزانى ژيان بۆ من ب خێرتره‌، و من بمرينه‌ هه‌كه‌ تو ب زانى مرن بۆ من خێرتره‌، يا خودێ ئه‌ز داخوازا ترسا ته‌ ژ ته‌ دكه‌م د نه‌په‌نى و به‌رچاڤاندا، و ئه‌ز داخوازا گۆتنا راست و هه‌ق د كراسێ رازيبوون و كه‌ربگرتنێدا ژ ته‌ دكه‌م، و ئه‌ز داخوازا ناڤنجيخوازيێ د هه‌ژارى و زه‌نگينيێدا ژ ته‌ دكه‌م، و ئه‌ز داخوازا كه‌ره‌مه‌كێ ژ ته‌ دكه‌م خلاس نه‌بيت، و ئه‌ز داخوازا دوينده‌هه‌كا باش و نه‌هێته‌ برِين ژ ته‌ دكه‌م، و ئه‌ز داخوازا رازيبوونێ پشتى هه‌ر قه‌زايه‌كا تو دكه‌ى ژ ته‌ دكه‌م، و ئه‌ز داخوازا ژيانه‌كا خۆش پشتى مرنێ ژ ته‌ دكه‌م، و ئه‌ز داخوازا خۆشيا به‌رێخۆدانا ته‌ و حه‌ژێكرن و خه‌ريبيا راوه‌ستانا به‌ر ده‌ستێت ته‌ ژ ته‌ دكه‌م، و ئه‌ز خۆ ب ته‌ دپارێزم ژ زيانه‌كا زيانكه‌ر و به‌لايه‌كا سه‌ردابر، يا خودێ مه‌ ب جوانيا باوه‌ريێ جوان بكه‌ و مه‌ بكه‌ راسته‌رێكه‌رێت راسته‌رێكرى. 8- " اللهم إني أَسْأَلُكَ يا الله بِأَنَّكَ الْوَاحِدُ الأَحَدُ الصَمَدُ الذي لم يَلِدْ ولم يُولَدْ ولم يَكُنْ له كُفُواً أَحَدٌ أَنْ تَغْفِرَ لي ذُنُوبِي إِنَّكَ أنت الْغَفُورُ الرَّحِيمُ " . يا خودێ ئه‌ز داخوازێ ژ ته‌ دكه‌م يا خودێ ب وێ كو ب راستى تاك و ته‌نيايى و هه‌مى هه‌وجه‌ى ته‌نه‌، و هه‌وجه‌يا هه‌ميان دقه‌تينى، و هه‌وجه‌ى كه‌سێ نه‌، ئه‌وێ كه‌س ژێ نه‌بووى، و ژ كه‌سێ نه‌بوويى، و چو هه‌ڤكويف ژى بۆ نه‌، تو گونه‌هێت من ژێ ببه‌ى، ب راستى تو گونه‌ه ژێبه‌ر و دلۆڤانى. 9- " اللَّهُمَّ إنِّي أَسْأَلُك بِأَنَّ لَك الْحَمْدَ لاَ إلَهَ إِلاَّ أنت بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ يا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ يا حَيُّ يا قَيُّومُ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ " . يا خودێ ئه‌ز داخوازێ ژ ته‌ دكه‌م، ب وێ كو ب راستى هه‌مى حه‌مد و په‌سن بۆ ته‌نه‌، چو خودايێت راست و دورست نينن تو نه‌بى، تو خودان كه‌ره‌مى، دائينه‌رێ ئه‌رد و ئه‌سمانان، يا خودان مه‌زناتى و خودان كه‌ره‌م، يا يێ هه‌ر ساخ و راگر، ئه‌ز داخوازا به‌حه‌شتێ ژ ته‌ دكه‌م و خۆ ب ته‌ دپارێزم ژ ئاگرى. 10-"اللهم إني أسألك بأني أشهد أنك الله لا إله إلا أنت، الأحَدُ الصَمَدُ الذي لمَ ْێلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ ێكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ " . يا خودێ ئه‌ز داخوازێ ژ ته‌ دكه‌م و ئه‌ز شاده‌يێ دده‌م ب راستى چو په‌رستيێت راست و دورست و هه‌ژى نينن تو نه‌بى، تو ئه‌وى يێ هه‌مى هه‌وجه‌ى ته‌، و هه‌وجه‌يا هه‌ميان دقه‌تينى، و هه‌وجه‌ى كه‌سێ نه‌، كه‌س ژێ نه‌بوويه‌، و ژ كه‌سێ نه‌بوويى، و چو هه‌ڤكويف ژى بۆ نه‌يى. 19- زكرێت پشتى سلاڤا ملان ژ نڤێژێ. 1- "أستغفر الله " ثلاثاً .." اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلامُ، ومِنكَ السَّلامُ، تَبارَكْتَ ياذا الجلالِ والإِكْرام " . (استغفر الله) ئانكو: (ئه‌ز داخوازا گونه‌ه ژێبرنێ ژ ته‌ دكه‌م) سێ جاران،.. يا خودێ تو يێ سلامه‌تى ژ كێماسيان، و سلامه‌تى ژ ته‌يه‌، تو مه‌زن بووى يا خودانێ مه‌زناتيێ و كه‌ره‌مان. 2 ـ لا إِلَهَ إلا الله وَحْدَهُ لا شَرِيكَ له، له الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وهو على كل شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللهم لا مَانِعَ لِمَا أَعْطيْتَ ولا مُعْطي لِمَا مَنَعْتَ ولا ينْفَعُ ذا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ . چو خودێ و په‌رستى يێت راست و دورست نينن خودێ ب تنێ نه‌بيت، هه‌مى مولك و سه‌روه‌رى و په‌سن و حه‌مد بۆ وينه‌، و ئه‌و ل سه‌ر هه‌مى تشتان يێ خودان شيانه‌، يا خودێ كه‌س نينه‌ يا ته‌ دا نه‌هێليت، و كه‌س نينه‌ بده‌ت يا ته‌ ڤه‌گرت و نه‌دا، و زه‌نگينيا زه‌نگينى ده‌ف ته‌ مفاى وى ناده‌ت (ئانكو زه‌نگينى و ده‌سهه‌لاتا وى رزگار ناكه‌ت، كريارێت وى يێت چاك و راست نه‌بن). 3-" لا إِلَهَ إلاَّ اللَّه وَحْدَهُ لا شريكَ لهُ، لهُ الملكُ ولهُ الحَمْدُ، وهُوَ عَلى كُلِّ شيءٍ قَديرٌ. لا حوْلَ وَلا قُوَّه‌ إلاَّ بِاللَّه، لا إله إلاَّ اللَّه، وَلا نَعْبُدُ إلاَّ إياهُ، لهُ النعمه‌، ولَهُ الفضلُ وَلَهُ الثنَاءُ الحَسنُ، لا إله إلاَّ اللَّه مُخْلِصينَ لَهُ الدِّينَ ولوْ كَرِه الكَافرُون" . چو خودێ و په‌رستى يێت راست و دورست نينن خودێ ب تنێ نه‌بيت، هه‌مى مولك و سه‌روه‌رى و په‌سن و حه‌مد بۆ وينه‌، و ئه‌و ل سه‌ر هه‌مى تشتان يێ خودان شيانه‌، و چو بزاڤ و شيان و چو هێز نينن ب خودێ نه‌بن، چو خودێ و په‌رستى يێت راست و دورست نينن خودێ ب تنێ نه‌بيت، ئه‌م كه‌سێ ناپه‌رێسين ئه‌و ب تنێ نه‌بيت، نيعمه‌ت و كه‌رم ژ وينه‌ و په‌سن و مه‌دحێت باش هه‌ژى وينه‌، چو خودێ و په‌رستى يێت راست و دورست نينن خودێ ب تنێ نه‌بيت، ئه‌م په‌رستنا ژ دل بۆ وى دكه‌ين، بلا گاوران پێ نه‌خۆش ژى بيت. 4- " سبحان الله، والحمد لله، والله أكبر (ثلاپاً وثلاثين) لا إلهَ إلاَّ اللَّه وحْدَه لا شَريك لهُ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحمْد، وهُو على كُلِّ شَيءٍ قَدِيرٌ " . سيه و سێ جاران خودێ ژ كێم و كاسيان پاك و پاقژ بكه‌ت، بێژيت: (سبحان الله) و سيه و سێ جاران شوكرا خودێ بكه‌ت، بێژيت: (الحمد لله) و سيه و سێ جاران خودێ مه‌زن بدانيت، بێژيت: (الله اكبر) و تماميا سه‌دێ بێژيت: ب راستى چو په‌رستى يێت راست و دورست نينن خودێ نه‌بيت و يێ بێ شريك و بێ هه‌ڤاله‌، و هه‌مى مولك و سه‌روه‌رى و په‌سن و حه‌مد بۆ وينه‌ و ئه‌و ل سه‌ر هه‌مى تشتان يێ خودان شيانه‌. 5- خاندنا قل هو الله احد و قل اعوذ برب الفقلق و قل اعوذ برب الناس دويف هه‌مى نڤێژارا. . 6- خاندنا ئايه‌تا كورسى دويف هه‌مى نڤێژارا. . 7- لا إلَه إلاَّ اللَّه وَحْدَهُ لا شريكَ لهُ، لهُ الملكُ ولهُ الحَمْدُ، وهُوَ عَلى كُلِّ شيءٍ قَديرٌ، عشر مرات بعد صَلاه‌ المغرب والصُبْحِ . چو خودێ و په‌رستى يێت راست و دورست نينن خودێ ب تنێ نه‌بيت، هه‌مى مولك و سه‌روه‌رى و په‌سن و حه‌مد بۆ وينه‌، و ئه‌و ل سه‌ر هه‌مى تشتان يێ خودان شيانه‌.. ده‌هـ جاران پشتى نڤێژا مه‌غره‌ب و سپێدێ. 8- " اللهم إني أَسْأَلُكَ عِلْماً نَافِعاً وَرِزْقاً طيِّباً وَعَمَلاً مُتَقَبَّلاً "بعد السلام من صَلاه‌ الفَجْرِ . يا خودێ ئه‌ز داخوازا زانينه‌كا مفادار ژ ته‌ دكه‌م و رزقه‌كێ حه‌لال و كاره‌كێ تو ژێ رازى.. (پشتى سلاڤا ملان ژ نڤێژا سپێدێ). 20- دوعايا نڤێژا ئيستيخارێ (خێر خوازتنێ يان باشى ديتنێ). 1-" قالَ جابِرُ بن عبدالله رضيَ اللَّه عنهما: كانَ رسولُ اللَّه  يُعَلِّمُنَا الاسْتِخَارَةَ في الأُمُور كُلِّهَا كالسُّورَةِ منَ القُرْآنِ، يَقُولُ إِذا هَمَّ أَحَدُكُمْ بالأمر، فَليَركَعْ رَكعتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الفرِيضَةِ ثم ليقُلْ: اللَّهُم إِني أَسْتَخِيرُكَ بعِلْمِكَ، وأستقدِرُكَ بقُدْرَتِكَ، وأَسْأَلُكَ مِنْ فضْلِكَ العَظِيم، فإِنَّكَ تَقْدِرُ ولا أَقْدِرُ، وتعْلَمُ ولا أَعْلَمُ، وَأَنتَ علاَّمُ الغُيُوبِ. اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هذا الأمرَ ـ يسمي حاجته ـ خَيْرٌ لي في دِيني وَمَعَاشي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي » أَوْ قالَ: « عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِله، فاقْدُرْهُ لي وَيَسِّرْهُ لي، ثمَّ بَارِكْ لي فِيهِ، وَإِن كُنْتَ تعْلمُ أَنَّ هذَا الأَمْرَ شرٌّ لي في دِيني وَمَعاشي وَعَاقبةِ أَمَرِي » أَو قال: « عَاجِل أَمري وآجِلهِ، فاصْرِفهُ عَني، وَاصْرِفْني عَنهُ، وَاقدُرْ لي الخَيْرَ حَيْثُ كانَ، ثُمَّ رَضِّني بِهِ » قال: ويسمِّي حاجته. " . ژ جابرێ كورێ عه‌بدوللاى خودێ ژێ رازى بيت، گۆت: پێغه‌مبه‌رێ خودێ سلاڤێت خودێ ل سه‌ربن نڤێژا ئستيخارێ و دوعايا وێ د هه‌مى كار و باراندا نيشا مه‌ ددا وه‌كى سۆره‌تێ ژ قورئانێ، و دگۆت: هه‌كه‌ ئێكى ژ هه‌وه‌ كاره‌ك كره‌ دلێ خۆ (ژ كارێت كرن و نه‌كرن وه‌كى ئێك، و يێ حه‌لال) بلا دوو ركعه‌تێت سوننه‌ت نه‌يێت فه‌رز بكه‌ت، پاشى بلا بێژيت: يا خودێ ئه‌ز ب زانينا ته‌ ياخێرتر ژ ته‌ دخوازم، و ئه‌ز شيانێ ب شيانا ته‌ دخوازم، و ئه‌ز داخوازێ ژ ته‌ دكه‌م ژ كه‌ره‌ما ته‌ يا مه‌زن، ب راستى تو دشێى و ئه‌ز نه‌شێم، و تو دزانى (كا خێرا من د كيرێدايه‌) و ئه‌ز نوزانم و تو زانايێ نهێنيانى. يا خودێ هه‌كه‌ تو بزانى ئه‌ڤ كاره‌ (كارێ خۆ بێژه‌) بۆ من د دينێ مندا و د دنيا مندا و د دويماهيكا مندا چێتره‌، بۆ من بنڤيسه‌ و بۆ من ساناهى بكه‌، يان گۆت: د دنيا مندا و د ئاخره‌تا مندا (و ئه‌ڤه‌ شكه‌ ژ ڤه‌گێرِى) يا خودێ هه‌كه‌ تو بزانى ئه‌ڤ كاره‌ (كارێ خۆ بێژه‌) بۆ من د دينێ مندا و د دنيا مندا و د دويماهيكا مندا خرابتره‌، ژ من بده‌ پاش و من ژێ بده‌ پاش، يان گۆت: د دنيا مندا و د ئاخره‌تا مندا (و ئه‌ڤه‌ شكه‌ ژ ڤه‌گێرِى) و خێرێ ب رزقێ من بكه‌ هه‌ر جهێ لێ بيت پاشى من پێ رازيكه‌. وما ندم من استخار الخالق، وشاور المخلوقين المؤمنين وتثبت في أمره، فقد قال سبحانه [وَشَاوِرْهُمْ فِي الْأَمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ] . و په‌شێمان نابيت يێ خێرێ ژ چێكه‌رى بخوازيت و مشێوره‌تا چێكريێت باوه‌ردار بكه‌ت و كارێ خۆ بنه‌جه بكه‌ت. خودايێ مه‌زن دبێژيت: و مشێوره‌تا وان د كار و باراندا بكه‌ [د وان كار و بارێت وه‌حى پێ نه‌هاتى] و ئه‌گه‌ر ته‌ [پشتى مشێوره‌تێ] خۆ ئێك دل كر و بريارا خۆ دا [و ره‌ئيا خۆ ڤه‌برِى]، پشتا خۆ ب خودێ راست بكه‌.

Copyright © 2023 Kurdislamic - All Rights Reserved