بەرسڤێت ل دۆر بيروباوەران

1559 پسیارا ژمارە

پ : ئه‌رێ راسته‌ عیسا پێغه‌مبه‌ر سلاڤ ل سه‌ربن یێ ساخه‌ و ل عه‌سمانانه‌ و راڤه‌كرنا ڤێ ئایه‌تێ چیه:‌ (إذ قال الله يا عيسى إني متوفيك ورافعك إلي ومطهرك من الذين كفروا وجاعل الذين اتبعوك فوق الذين كفروا إلى يوم القيامة ثم إلي مرجعكم فأحكم بينكم فيما كنتم فيه تختلفون)؟

ب : به‌لێ بیر و باوه‌رێت مه‌ موسلمانان وه‌سانه‌ یێ ساخه‌ و نه‌هاتیه‌ كوشتن و ل داری نه‌ هاتیه‌ دان، به‌لێ ل به‌ر وان ئه‌وێ كوشتی و عیسا وه‌كی ئێك لێ هاتن، هزركرن ئه‌وێ كوشتی و ل دارێ دایی عیسایه،‌ و ئه‌و ب خۆ نه‌ عیسا بوو، به‌لێ عیسا ب ساخی هاته‌ بلندكرن، ل سه‌رڤێ چه‌ندێ خودایێ مه‌زن دبێژیت: (وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا ، بَلْ رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا) ژ به‌ر گۆتنا وان ب راستی مه‌ عیسایی كورێ مه‌ریه‌مایی یێ كوشتی، و وان ب خۆ ژی نه‌ عیسا كوشتییه‌ و نه‌ ل داردایه،‌ ئانكو ل سه‌ر داران نه‌كوشتیه‌ و هه‌لاویستیه‌، به‌لێ ل به‌ر وان ئه‌وێ كوشتی و عیسا وه‌كی ئێك لێ هاتن، ئه‌و ب خۆ ژی ل سه‌ر كوشتنا عیسایی ب گومانن و چۆ زانین پێ نینن ژ بلی دویكه‌فتنا گۆمانێ، و ب راستی وان عیسا نه‌ كوشتییه‌ به‌لێ خودێ ئه‌و ب بال خۆڤه‌ بلند كرییه‌، و خودێ ب خۆ یێ سه‌رده‌ست و كار بنه‌جھـ و فه‌رمانره‌وایه‌. و به‌لگه‌ ل سه‌ر نه‌ مرنا وی دڤێت ئیسرائیلی هه‌می به‌ری مرنا عیسای باوه‌ریێ پێ بینن، ل سه‌ر ڤێ چه‌ندێ خودایێ مه‌زن دبێژیت: (وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا) چو كه‌س ژ خودان كتێبان، مه‌خسه‌د جوهی و فه‌له‌نه،‌ نامینن باوه‌ریێ ب عیسای نه‌ئینن به‌ری مرنا وی، ده‌می دئێته‌ خوارێ بۆ كوشتنا ده‌جالی، و رۆژا قیامه‌تێ ل سه‌ر هه‌میان دێ بیته‌ شاهد كو وی یێ گه‌هاندی كو ئه‌و به‌نده‌یی خودییه‌ و پێغه‌مبه‌ره‌. و رامانا (متوفیك) دگۆتنا خودێدا (إِذْ قَالَ اللَّهُ يَاعِيسَى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا) رامان ژێ نه‌ مرنه‌ به‌لكی رامان ژێ ئه‌وه‌ دێ ته‌ ب ساخی كێشم و بلندكه‌م و به‌لگه‌ ل سه‌ر ڤێ رامانێ هه‌ر ئه‌و دبێژیت: (فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنْتَ أَنْتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ) ئانكو ده‌مێ ته‌ ئه‌ز ساخ بلندكریمه‌ عه‌سمانی و ل سه‌ر ڤی بنیاتی ( متوفیك) دوو راڤه‌كرن یێت هه‌ین ئێك دێ ته‌ بلندكه‌م بیێ ئه‌و زیانه‌كێ ب گه‌هیننه‌ ته‌، و دوو دێ ته‌ وه‌رگرم و ب ڤێ رامانێ دعه‌ربیێدا هاتیه‌: (توفیت منه) ئا نكو من ژێ وه‌رگرت و ره‌بیعێ كورێ ئه‌نه‌سی دبێژیت (متوفیك) رامان ژێ (منومك) ئانكو دێ ته‌ نڤینم و بۆ عه‌سمانی راكه‌م و وه‌كی ڤێ رامانێ گۆتنا خودێ هاتیه‌ (وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ بِاللَّيْلِ) ئه‌وه‌ ب شه‌ڤ هه‌وه‌ دنڤینیت. و خۆ هه‌كه‌ رامانا (متوفیك) (ممیتك) بیت مراندن ژی بیت، پێش و پاش یا كه‌تیه‌ دئایتێدا ئانكو رامان دێ بیته‌ ئه‌ڤه‌: (اني رافعك إلي ومطهرك من الذين كفروا ومتوفيك بعد إنزالك من السماء ) ئه‌ز دێ ته‌ ساخ و بێ ئه‌زیه‌تا ته‌ بێته‌كرن و ته‌ ژ ئه‌وێت گاوربوین رزگاركه‌م و دێ ته‌ مرینم پشتی ته‌ ژ ئه‌سمانان دئینمه‌ خوارێ هه‌روه‌كی ضه‌حاك ڤێ دبێژیت و هوسا دیاره‌ دبیت عیسا سلاڤ ل سه‌ربن یێ ساخه‌ و خودێ چێتر دزانیت.

Copyright © 2023 Kurdislamic - All Rights Reserved