بەرسڤێت ل دۆر كاروبارێت جڤاكى

1094 پسیارا ژمارە

پ / ئەرێ راستە ئاخفتن ل سەر خوارنێ نابيت و موخالفى سونەتێيە؟.

ب / چو بنيات بۆ ڤێ چەندێ نينە و چو دەق ژ پێغەمبەرى (سلاڤێت خودێ لێ بن) نەهاتينە زانين ئاخفتنێ ل سەر خوارنێ نەدورستكەت، بەلكى بەروڤاژى ژ پێغەمبەرى (سلاڤێت خودێ لێ بن) هاتيە زانين ل سەر خوارنێ يآ ئاخفتي. موسلم (خودێ ژێ رازی بیت) ژ جابرآ كورێ عەبدوللاى (خودێ ژێ رازی بیت) ڤەدگێريت دبێژيت: پێغەمبەرێ خودێ (سلاڤێت خودێ لێ بن) پسيارا پێخوارنێ ژ مالا خۆ كر گۆتن: چو ل دەف مە نينە ترش نەبيت، گۆتێ: بينن، دەستهاڤێتێ دخوار و دگۆت: ترش خۆش پێخوارنە، ترش خۆش پێخوارنە. ديسا بەلگە ل سەر دورستيا ئاخفتنێ ل سەر خوارنێ حەديسا بوخارى و موسلمى ژ ئەبو هوريرە ڤەگێراى دبێژيت: (كنا مع رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم في دعوە فرفع إليه الذراع وكانت تُّعجبه فَنَهسَ منها نَهَسە وقال: أنا سيد الناس يوم الْقِيامَة، هَلْ تَدْرُونَ مِمَّ ذاكَ ؟ ێجْمعُ اللَّه الأوَّلِينَ والآخِرينَ في صعِيدٍ وَاحِد، فَينْظرُهمُ النَّاظرُ، وَيُسمِعُهُمُ الدَّاعِي، وتَدْنُو مِنْهُمُ الشَّمْسُ، فَيبْلُغُ النَّاسُ مِنَ الْغَمِّ والْكَرْبِ مَالاَ يُطيقُونَ وَلاَ يحْتَمِلُونَ، فَيقُولُ النَّاسُ: أَلاَ تَروْنَ إِلى مَا أَنْتُمْ فِيهِ، إِلَى ما بَلَغَكُمْ ؟ أَلاَ تَنْظرُونَ مَنْ يشْفَعُ لَكُمْ إِلى رَبَّكُمْ؟ فيقُولُ بعْض النَّاسِ لِبَعْض: أبُوكُمْ آدَمُ، ويأتُونَهُ فَيقُولُونَ: يا أَدمُ أَنْتَ أَبُو الْبَشر، خَلَقَك اللَّه بيِدِهِ، ونَفخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ، وأَمَرَ المَلائِكَە فَسَجَدُوا لَكَ وَأَسْكَنَكَ الْجَنَّە، أَلا تَشْفعُ لَنَا إِلَى ربِّكَ ؟ أَلاَ تَرى مَا نَحْنُ فِيهِ، ومَا بَلَغَنَا؟ فَقَالَ: إِنَّ رَبِّي غَضبَ غضباً لَمْ يغْضبْ قَبْلَهُ مِثلَهُ. وَلاَ يغْضبُ بَعْدَهُ مِثلَهُ، وَإِنَّهُ نَهَاني عنِ الشَّجَرة، فَعَصَيْتُ. نَفْسِي نَفْسِي نَفْسي. اذهَبُوا إِلَى غَيْري، اذهَبُوا إِلَى نُوحٍ. فَيأْتُونَ نُوحاً فَيقُولُونَ: يا نُوحُ، أَنْتَ أَوَّلُ الرُّسُل إِلى أَهْلِ الأرْض، وَقَدْ سَمَّاك اللَّه عَبْداً شَكُوراً، أَلا تَرَى إِلَى مَا نَحْنُ فِيهِ، أَلاَ تَرَى إِلَى مَا بَلَغَنَا، أَلاَ تَشْفَعُ لَنَا إِلَى رَبِّكَ؟ فَيقُولُ: إِنَّ ربِّي غَضبَ الْيوْمَ غَضباً لمْ يغْضبْ قَبْلَهُ مِثلَهُ، وَلَنْ يغْضبَ بَعْدَهُ مِثلَهُ، وَأَنَّهُ قدْ كانَتْ لِي دَعْوە دَعَوْتُ بِهَا عَلَى قَوْمِي، نَفْسِي نَفْسِي نَفْسِي، اذهَبُوا إِلَى غَيْري اذهَبُوا إِلَى إِبْرَاهِيمَ. فَيْأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَێقُولُونَ: يا إِبْرَاهِيمُ أَنْتَ نَبِيُّ اللَّهِ وَخَلِيلُهُ مِنْ أَهْلِ الأرْض، اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ، أَلاَ تَرَى إِلَى مَا نَحْنُ فِيهِ ؟ فَيقُولُ لَهُمْ: إِنَّ ربِّي قَدْ غَضبَ الْێوْمَ غَضباً لَمْ يغْضبْ قَبْلَهُ مِثلَهُ، وَلَنْ يغْضبَ بَعْدَهُ مِثلَهُ وَإِنِّي كُنْتُ كَذبْتُ ثلاَث كَذبَاتٍ نَفْسِي نَفْسِي نَفْسِي، اذهَبُوا إِلَى غَيْري، اذهَبُوا إِلَى مُوسَى. فَيأْتُونَ مُوسَى، فَيقُولُون: يا مُوسَى أَنْت رسُولُ اللَّه، فَضلَكَ اللَّه بِرسالاَتِهِ وبكَلاَمِهِ على النَّاسِ، اشْفعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ، أَلاَ تَرَى إِلى مَا نَحْنُ فِيهِ ؟ فَيقول إِنَّ ربِّي قَدْ غَضبَ الْيوْمَ غَضباً لَمْ يغْضبْ قَبْلَهُ مِثلَهُ، وَلَنْ يغْضبَ بَعْدَهُ مِثلَهُ وَإِنِّي قَدْ قتَلْتُ نَفْساً لَمْ أُومرْ بِقْتلِهَا. نَفْسِي نَفْسِي نَفْسِي، اذهَبُوا إِلَى غَيْري، اذهَبُوا إِلَى عِيسى. فَيأْتُونَ عِيسَى. فَيقُولُونَ: يا عِيسى أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ وَكلمتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَريم ورُوحٌ مِنْهُ وَكَلَّمْتَ النَّاسَ في المَهْدِ. اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ. أَلاَ تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ، فيقولُ: إِنَّ ربِّي قَدْ غَضبَ الْيوْمَ غَضباً لَمْ يغْضبْ قَبْلَهُ مِثلَهُ، وَلَنْ يغْضبَ بَعْدَهُ مِثلَهُ، وَلمْ يذكُرْ ذنْباً، نَفْسِي نَفْسِي نَفْسِي، اذهَبُوا إِلَى غَيْري، اذهَبُوا إِلَى مُحمَّد صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم. فيأْتون محَمداً صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم). ئەبو هورەيرە (خودێ ژێ رازی بیت) دبێژيت: ئەم ل مەعزوماتەكێ دگەل پێغەمبەرێ خودێ بووين (سلاڤێت خودێ لێ بن) زەند بەرڤە هاتە بلندكرن و وى حەژێ دكر، لەقەك لێدا و گۆت: رۆژا قيامەتێ ئەز سەردارێ خەلكيمە، هوين دزان ئەو ژ چيە؟ خودێ يێت ئێكێ و يێت دويماهيێ دێ ل ئەردەكى كۆم كەت، راگر دێ وان راگريت و گازيكەر دێ وان گولێ كەت، و رۆژ دێ نێزيكى وان بيت، و هند خەم و كۆڤان دێ بۆ خەلكى چێبيت خۆ ل بەر نەگرن، خەلك دێ بێژن: هوين نابينن يا هوين تێدا و يا هوين گەهشتينێ؟ هوين بەرێ خۆ نادەنێ ئێك بەرەڤانى و مەهدەريێ ل دەف خودايێ هەوە بۆ هەوە بكەت؟ هندە خەلك دێ بێژنە ئێك و دوو: بابێ هەوە ئادەم، و دێ هێنە دەف و دێ بێژن: يا ئادەم تو بابێ مرۆڤانى، خودێ ب دەستێ خۆ تو يێ چێكرى، و روحا دايە تە، و ئەمرێ ملياكەتان كر بۆ تە چۆنە سوجدەيێ و تو ل بەحەشتێ ئاكنجيكرى، تو بەرەڤانى و مەهدەريێ بۆ مە ناكەى؟ ما يا ئەم تێدا و يا ئەم گەهشتينێ تو نابينى؟ دێ بێژيت: ب راستى خودايێ من كەربگرتنەكێ يێ كەربگرتى بووى وەكى وێ كەربگرتى نەبوويە و وەكى وێ كەربگرتى نابيت، و وى نەهيا من ژ خوارنا دارێ كربوو، و من نەگوهداريا وى كر، ئەز ژ خۆ دترسم، ئەز ژ خۆ دترسم، ئەز ژ خۆ دترسم، هەرنە دەف ئێكێ دى، هەرنە دەف نوحى، دێ هێنە دەف نوحى و دێ بێژن: يا نوح تو پێغەمبەرێ ئێكێ بووى بۆ خەلكێ ئەردى، و خودێ ناڤێ تە يێ كريە بەندەيێ شوكردار، تو بەرەڤانى و مەهدەريێ بۆ مە ناكەى؟ ما يا ئەم تێدا و يا ئەم گەهشتينێ تو نابينى؟ دێ بێژيت: ب راستى خودايێ من كەربگرتنەكێ يێ كەربگرتى بووى وەكى وێ كەربگرتى نەبوويە و وەكى وێ كەربگرتى نابيت، و من دوعايەك هەبوو من ل ملەتێ خۆ كر، (ئانكو دەمێ گۆتى: رَبِّ لا تَذرْ عَلَى الارْض مِنَ الْكَافِرينَ دَيارا. خودێ وۆ كەتێ ژ گاوران نەهێلە، ل سەر رويێ ئەردى) ئەز ژ خۆ دترسم، ئەز ژ خۆ دترسم، ئەز ژ خۆ دترسم، هەرنە دەف ئێكێ دى، هەرنە دەف ئيبراهيمى، دێ هێنە دەف ئيبراهيم دێ بێژن: يا ئيبراهيم تو پێغەبەرێ خودێ و خۆشتڤيێ وى يێ خۆسەرى ژ خەلكێ ئەردى، بەرەڤانى و مەهدەريێ بۆ مە ل دەف خودايێ خۆ بكە، ما يا ئەم تێدا تو نابينى؟ دێ بێژيتە وان: ب راستى خودايێ من كەربگرتنەكێ يێ كەربگرتى بووى وەكى وێ كەربگرتى نەبوويە و وەكى وێ كەربگرتى نابيت، و ب راستى من سێ درەو كربوون، (ئەو سێ درەو ئەڤەنە دەمێ گۆتى: إِنِّي سَقِيمٌ، ئەز يێ نەساخم، و دەمێ گۆتى: بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذا. نەخێر مەزنێ وان ڤى يێ وەكرى، و دەمێ د راستا ژنا خۆ سارايێدا گۆتى: خويشكا منە، و وى ئەڤە درەو دانان دگەل كو د راستيا خۆدا نەدرەون، بەلێ چونكى د وێنەيێ درەوێدا يێت هاتين ژ ترسێت خودايێ خۆدا درەو دانان) ئەز ژ خۆ دترسم، ئەز ژ خۆ دترسم، ئەز ژ خۆ دترسم، هەرنە دەف ئێكێ دى، هەرنە دەف موساى، دێ هێنە دەف موساى، دێ بێژن: يا موسا تو پێغەمبەرێ خودێيى، و خودێ تو ب نامێت خۆ و ب ئاخفتنا خۆ ب سەر خەلكى يێ ئێخستى، بەرەڤانى و مەهدەريێ بۆ مە ل دەف خودايێ خۆ بكە، ما يا ئەم تێدا تو نابينى؟ دێ بێژيتە وان: ب راستى خودايێ من كەربگرتنەكێ يێ كەربگرتى بووى وەكى وێ كەربگرتى نەبوويە و وەكى وێ كەربگرتى نابيت، و ب راستى من ئێكێ كوشتى ئەمرێ من ب كوشتنا وى نەهاتبووكرن، (ئەو مرۆڤێ قبتى بوو دەمێ موساى كولمەك لێ دايى و هاتيە كوشتن: ((فَوَكَزَهُ مُوسَى فَقَضَى عَلَيْهِ)) ئەز ژ خۆ دترسم، ئەز ژ خۆ دترسم، ئەز ژ خۆ دترسم، هەرنە دەف ئێكێ دى، هەرنە دەف عيساى، دێ هێنە دەف عيساى دێ بێژن: يا عيسا تو پێغەمبەرێ خودێى و ب پەيڤا وى ببە تو يێ چێبووى، كو ئاراستەى مەريەمێ كربوو، و تو جانەكى ژ وى، و د لانكێدا تو دگەل خەلكى دئاخفتى. بەرەڤانى و مەهدەريێ بۆ مە ل دەف خودايێ خۆ بكە، ما يا ئەم تێدا تو نابينى؟ دێ بێژيتە وان: ب راستى خودايێ من كەربگرتنەكێ يێ كەربگرتى بووى وەكى وێ كەربگرتى نەبوويە و وەكى وێ كەربگرتى نابيت، و بەحسێ چو گونەهان نەكر، ئەز ژ خۆ دترسم، ئەز ژ خۆ دترسم، ئەز ژ خۆ دترسم، هەرنە دەف ئێكێ دى، هەرنە دەف موحەممەدى. ژ ئيمام ئەحمەد هاتيە زانين چەند پاريەك دخوار، دگۆت: بسم الله والحمد لله، و دگۆت: تو بخۆى و حەمدا خودێ بكەى چێترە بخۆى و خۆ بێ دەنگ بكەى. و ئيمامێ نەوەوى (خودێ ژێ رازی بیت) د شلۆڤەكرنا موسلمێدا دبێژيت: ئاخفتن ل سەر خوارنێ باشە و موستەحەبە و قەدرگرتنە بۆ مێڤانى. و ئبن قەييم (خودێ ژێ رازی بیت) د زادێدا دبێژيت: پێغەمبەر (سلاڤێت خودێ لێ بن) ل سەر خوارنێ يێ ئاخفتى و يا گۆتيە نەڤسيآ خۆ عەمرێ كورآ ئوم سەلەمە (يا غُلامُ سمِّ اللَّهَ تعالى، وَكُلْ بِيمِينِكَ، وكُل ممَّا يليكَ) يا جەحێلۆك ناڤێ خودايێ مەزن بينە، و ب دەستێ خۆ يێ راستێ بخۆ، و ژ بەرۆكا خۆ بخۆ. و دويماهيێ چو نەهاتيە ئاخفتنێ ل سەر خوارنێ نەدورستكەت بەلێ ئاخفتنا نەپێدڤى و نەيا خێرێ دڤێت مرۆڤ پێ نەئاخڤيت، نە ل سەر خوارنێ و نە ل هەر جهەكێ دى، چونكى پێغەمبەر (سلاڤێت خودێ لێ بن) هەروەكى د بوخارى و موسلمێدا هاتى، دبێژيت: (وَمَنْ كَانَ يُؤمنُ بِاللَّهِ وَالْيومِ الآخِر، فَلْيقُلْ خَيْراً أَوْ لِيسْكُتْ) و يێ باوەرى ب خودێ و رۆژا قيامەتێ هەبيت بلا ئاخفتنا خێرێ بێژيت يان خۆ بێ دەنگ بكەت، و خودێ چێتر دزانيت.

Copyright © 2023 Kurdislamic - All Rights Reserved