ب / ههركهسێ مرۆڤهكێ وى چۆ بهردلۆڤانيا خودێ و نهزرهك سهر بوو، فهره مرۆڤێت وى ب نهزرێ وى رابن پێشڤه بدهن، ڤێجا ئهو نهزر حهج بيت، رۆژى بن، پاره بن، خوارن بيت، مهوليد بيت، سهرهكێ پهزى بيت.. د ڤهگێرا بوخاريدا ژ ئبن عهباس خودێ ژ ههردوويان رازى بيت، دبێژيت: (أَنَّ امْرَأَة من جُهَيْنَه جَاءَتْ إلى النبي (سلاڤێت خودێ لێ بن) فقالت إِنَّ أُمِّي نَذرَتْ أَنْ تَحُجَّ فلم تَحُجَّ حتى مَاتَتْ أَفَأَحُجُّ عنها قال نعم حُجِّي عنها أَرَأَيْتِ لو كان على أُمِّكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ قاضيته اقْضوا اللَّهَ فَاللَّهُ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ) ژنهك ژ جوههينيان هاته دهف پێغهمبهرى (سلاڤێت خودێ لێ بن) گۆت: دهيكا من نهزر كربوو بچيته حهجێ و نهچۆ حهجێ ههتا مرى ئهز پێشڤه بچمه حهجێ؟ گۆت: بهلێ پێشڤه ههره حهجێ، باشه ههكه دهينهك سهر دهيكا ته ههبا ته پێشڤه نهددا! دهينێ خودێ بدهن ئهو ههژيتره دهينێ وى بێتهدان.
و ئيمام موسلم د سهحيحا خۆدا ژ ئبن عهباس خودێ ژ ههردوويان رازى بيت، ڤهگێرايه دبێژيت: (جاء رَجُلٌ إلى النبي (سلاڤێت خودێ لێ بن) فقال يا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ أَفَأَقْضيهِ عنها فقال لو كان على أُمِّكَ دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضيهُ عنها قال نعم قال فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ أَنْ يُقْضى) زهلامهك هاته دهف، گۆت: دهيكا من يا مرى و ههيڤهك رۆژى يێ ل سهر، ئهز پێشڤه بگرم؟ گۆت: ((ههكه دهينهك ل سهر دهيكا ته ههبا دا پێشڤه دهى؟)) گۆت: بهلێ، گۆت: ((دهينێ خودێ ههژيتره بێته دان))، و خودێ چێتر دزانيت.