ب / نڤێژێ هندهك سونهت يێت ههين دخوازم نڤێژكهر ژ دهست خۆ نهكهت، ئهڤ سونهته نهفهرزن ل سهر، بهلێ خێرا وى پێ پتر لێ دئێت، و ئهو سونهت گهلهكن، ئهم دشێن بكهينه سێ پشك:
سونهتێت بهرى نڤێژێ دئێنهكرن. ئهو ژى سێنه:
1 ـ بانگ: سونهته بۆ ههر نڤێژهكێ بانگ بێتهدان.
2 ـ قامهت گرتن.
3 ـ نڤێژكهر تشتهكي دانيته بهرسينگێ خۆ، دا كهس د بهر نڤێژا ويرا نهچيت، يان نڤێژكهر نڤێژا خۆ بێخيته بهر ديوارهكي، و ئهگهر چو نهبيت خيچهكێ ل بهر سينگێ خۆ بكێشيت.
سونهتێت دگهل نڤێژێ دئێنهكرن.. ئهو ژى نوازدهنه:
1 ـ دهست بلندكرن دگهل تهكبيرێ و د چار جهاندا: د سهرێ نڤێژێدا دگهل تهكبيرا ئيحرامێ، و وهختێ چۆنا ركووعێ، و وهختێ ژ ركووع رابوونێ، و وهختێ رابوونێ ژ ركاعهتا دووێ. و دهست بلندكرن ژى ب ڤى رهنگيه: نڤێژكهر دێ تلێت خۆ گههينيته ئێك و دهستێت خۆ دێ بلندكهت ههتا دگههينيته ملێت خۆ يان گوهێت خۆ، و پشتا دهستێت خۆ دێ ئێخيته پشت خۆ و پانيا دهستێت خۆ دێ ئێخيته قيبلێ.
2 ـ دانانا دهستێ راستێ ل سهر يێ چهپێ و د سهر نافكێرا ههتا سهر سينگى.
3 ـ خواندنا دوعا دهستپێكرنێ پشتى تهكبيرا ئيحرامێ و بهرى خواندنا فاتحێ. گهلهك دوعا ژ پێغهمبهرى (صلى الله عليه وسلم) هاتينه ڤهگوهاستن، ئهم دێ سێيا ب تنێ بهرچاڤكهين:
• (وَجَّهْتُ وَجْهِێ لِلَّذي فَطرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْض حَنِيفاً مسلما وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْركِينَ، إِنَّ صلاتِي وَنُسُكِي وَمَحْێاێ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لا شَريكَ لَهُ وَبِذلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا من الْمُسْلِمِينَ) ئانكو: ب راستى من بهرێ خۆ دا وى [ئانكو: من خۆ ب گيان و پهرستنڤه سپارته خودێ] ئهوێ عهرد و عهسمان چێكرين، بهرێ خۆ ژ ههمى تشتان وهردگێرم بۆ ئيسلامێ، و ب راستى ئهز نه ژ وانم يێت ههڤپشكان چێ دكهن. ب راستى نڤێژا من، و تشتێ ڤهكوژم ، يان پهرستن و عيبادهتێ من، و ژيانا من و مرنا من، خر بۆ خودايێ ههمى جيهانانه. ههڤال و ههڤپشك بۆ نينن، و فهرمانا من ب ڤێ هاتيهكرن، و ئهز ب خۆ ژ موسلمانانم.
•(اللهم بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطاێاێ كما بَاعَدْتَ بين الْمَشْرقِ وَالْمَغْربِ اللهم نَقِّنِي من خَطاێاێ كما يُنَقَّى الپوْبُ الأَبْێض من الدَّنَسِ اللهم اغْسِلْنِي من خَطاێاێ بِالثلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ) ئانكو: يا خودێ د ناڤبهرا من و گونههێت مندا دوير بێخه، ههروهكى ته مابهينا رۆژههلات و رۆژئاڤايێ دويرئێخستى. يا خودێ من ژ گونههان پاقژكه، ههروهكى كراسێ سپي ژ قرێژێ دئێته پاقژكرن، يا خودێ من ژ گونههێت من ب ئاڤێ و بهفرێ و تهرگێ بشۆ.
•سُبْحَانَكَ اللهم وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ولا إِلَهَ غَيْرَكَ) ئانكو: ئهز ته ژ ههمى كێماسيان پاك و پاقژ دكهم يا خودێ، و ب هاريكاريا ته، بهرهكهتا ناڤێت ته زێدهبوو (ههمى خێر ديت، يێ ناڤێ ته ئينا) و مهزناتيا ته ب سهر كهفت و ژبلى ته چو خودێ نينن.
4 ـ خواندنا (أَعُوذ بِاللَّهِ من الشَّيْطانِ الرَّجِيمِ) بهرى فاتحێ و د ركاعهتا ئێكێدا.
5 ـ دويماهيكا فاتحێ بێژيت: (ئامين) پشتى دگههيته (ولا الضالين). و سونهته دگهل يا ئيمامى بێژيت.
6 ـ خواندنا سۆرهتهكێ يان چهندهكێ ژێ پشتى فاتحێ د ههردوو ركاعهتێت ێكێ ب تنێدا.
7 ـ تهكبير دانێت ڤهگوهاستنێ بۆ ههر رابوون و روينشتنهكێ، تنێ دهمێ ژ ركووعێ رادبيت دێ بێژيت: (سمع الله لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا ولك الْحَمْدُ).
8 ـ تلێت خۆ ژێك ڤهكهت ل سهر چۆكێت خۆ، و پشتا خۆ د ركووعێدا راست بكهت و خوار نهكهت.
9 ـ سێ جاران ههتا دهه جاران د ركووعێدا بێژيت: (سُبْحَانَ رَبِّێ الْعَڤيمِ).
10 ـ وهختێ ژ ركووعێ رادبيت و دبێژيت: (سمع الله لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا ولك الْحَمْدُ) ڤى زكرى ژى ل سهر زێده بكهت: (حَمْدًا كَپيرًا گيِّبًا مُبَارَكًا فيه).
11 ـ چۆكێت خۆ بهرى دهستێت خۆ دانيته عهردى، دهمێ ژ ركووعێ دچيته سوجدێ.
12 ـ وهختێ دچيته سوجدێ سهرێ خۆ دانيته د ناڤبهرا دهستێت خۆدا، و ئهنيشكێت خۆ ژ تهنشتێت خۆ دوير بێخيت، و دهستێت خۆ دانيته راستا ملێت خۆ، يان گوهێت خۆ، و تلێت خۆ بگههينيته ئێك و بهرێ وان بدهته قيبلێ.
13 ـ سێ جاران ههتا دهه جاران (سُبْحَانَ رَبِّێ الأعلى) د سوجدێدا بێته گۆتن.
14 ـ دوعاكرن د سوجداندا، ژبهر كو پێغهمبهرێ خودێ (صلى الله عليه وسلم) دبێژيت: جهێ پتر ههميان بهنده تێدا نێزيكى خودێ وهختێ ئهو د سوجدهيێدا، ڤێجا گهلهك دوعايان تێدا بكهن.
15 ـ پێ خۆ يێ چهپێ دانيته بن خۆ و ل سهر روينيته خوارێ، و پێ راستێ بچكلينيت و بهرێ تلێت وى بدهته قيبلێ، ههلبهت ئهڤه د روينشتنێت تهحياتا ئێكێدا.
16 ـ دوعاكرن د ناڤبهرا ههردوو سوجداندا، و دوعايێت بۆ مه ژ پێغهمبهرێ خۆشتڤى (صلى الله عليه وسلم) هاتينه ڤهگوهاستن، ئهڤهنه: (ربِّ اغْفِرْ لي) ئانكو: يا خودێ گونههێت من ژێ ببه. و (اللَّهُمَّ اغفِرْ لي، وَارْحمْني، واهْدِني، وعافِني، وارْزُقني ) ئانكو: يا خودێ گونههێت من ژێ ببه، و دلۆڤانيێ ب من ببه، و من راستهرێ بكه، و من سلامهت بكه، و رزقێ من بده. و (اللَّهُمَّ اغفِرْ لي ذنبي كُلَّهُ: دِقَّه وجِلَّهُ، وأَوَّله وَآخِرَهُ، وعلانيته وَسِرَّه) ئانكو: يا خودێ گونههێت من ههميان ژێ ببه: يێت بچويك و يێت مهزن، و يێت ئێكێ و يێت دويماهيێ، و يێت ئاشكرا و يێت نهپهنى و بهرزه. و (اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذ بِرضاكَ مِنْ سَخَطكَ، وبمُعافاتِكَ مِنْ عُقوبتِكَ، وَأَعُوض بِك مِنْكَ، لا أُحْصي پنَاءً عليكَ أَنْتَ كما أپنيتَ على نَفْسِكَ) ئانكو: يا خودێ ئهز خۆ ب رازيبوونا ته ژ كهربا ته دپارێزم، و ب لێبۆرينا ته ژ ئيزايا ته، و ب ته، ژ ئيزايا ته، ئهز نهشێم وهكى تو ههژى پهسنا ته بكهم، ب راستى تو يێ وهسايى وهكى ته خۆ دايه نياسين و پهسنا خۆ كرى.
17 ـ ب ڤى رهنگى روينيته خوارێ بۆ تهحياتێ:
1 ـ دهستێت خۆ دانيته سهر رانێت خۆ و تلا خۆ يا نيڤێ و يا بهرانى بكهته خهلهك، و تلا شههدێ درێژكهت بۆ شههدهدانێ و تلێت دى دێ ڤهچهمينيت.
2 ـ تهحياتا ئێكێ: پێ راستێ بچكلينيت و بهرێ تلان بدهته قيبلێ و پێ چهپێ دانيته بن خۆ و روينيته سهر، و تهحياتا دووێ: پێ چهپێ بكێشيته بن خۆ و پێ راستێ بچكلينيت و بهرێ تلان بدهته قيبلێ و روينيته سهر كماخێت خۆ.
18 ـ دوعاكرن بهرى سلاڤا ملان، نهخاسمه ڤێ دوعايێ: (اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذ بِكَ مِنْ عَذابِ القبْر، وَأَعُوذ بِكَ مِنْ فِتْنَه الدَّجَّالِ وَأَعُوذ بِكَ مِنْ فِتْنَه المَحْيا وَالمَمَاتِ اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذ بِكَ مِن المأپمِ والمغرَمِ) ئانكو: يا خودێ ئهز خۆ ب ته دپارێزم ژ ئيزايا گۆرى، و ئهز خۆ ب ته دپارێزم ژ بهلايا دهجالى و ئهز خۆ ب ته دپارێزم ژ بهلايا دنيايێ و مرنێ و ئهز خۆ ب ته دپارێزم ژ گونههێ و دهينى.
19 ـ پشتى تهحياتێ سهلهوات ل سهر پێغهمبهرێ خۆشتڤى (صلى الله عليه وسلم) بێنه دان. و ئهو ژى ب ڤى رهنگيه، بێژيت: (اللَّهمَّ صَلِّ على مُحمَّدٍ، وَعَلى آلِ مُحمَّد)، و يا باشتر ئهوه ئاخفتنا خۆ تمام كهت: (اللَّهمَّ صَلِّ على مُحمَّدٍ، وَعَلى آلِ مُحمَّد، كَمَا صَلَّيْتَ عَلى آلِ إبْرَاهِيمَ، إنَّكَ حمِيدٌ مجيدٌ. اللهُمَّ باركْ عَلى مُحَمَّد، وَعَلى آلِ مُحَمَّد، كَما بَاركْتَ على آلِ إبْراهِيم، إنَّكَ حميدٌ مجيدٌ). ئانكو: يا خودێ سهلهواتان بده سهر موحهممهدى و سهر مالا موحهممهدى ههروهكى ته سهلهوات داينه سهر مالا ئيبراهيمى، ب راستى تو هێژاى شوكرێيى و يێ پايه بلندى، و موحهممهدى پيرۆز و پاك بكه و مالا موحهممهدى پيرۆز و پاك بكه ههروهكى ته مالا ئيبراهيمى پيرۆز و پاك كرى، ب راستى تو هێژاى شوكرێيى و يێ پايه بلندى. يان ژى بێژيت: (اللَّهمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ، وَعَلى آلِ مُحمَّدٍ، كما صَلَّيْتَ على آل إبْراهِيم، وَباركْ عَلى مُحَمَّد، وعَلى آلِ مُحمَّد، كما بَاركْتَ عَلى آل إبْراهِيم، إنكَ حمِيدٌ مجِيدٌ)، ئانكو: يا خودێ سهلهواتان بده سهر موحهممهدى و سهر مالا موحهممهدى ههروهكى ته سهلهوات داينه سهر مالا ئيبراهيمى، و موحهممهدى پيرۆز و پاك بكه و مالا موحهممهدى پيرۆز و پاك بكه ههروهكى ته مالا ئيبراهيمى پيرۆز و پاك كرى، ب راستى تو هێژاى شوكرێيى و يێ پايه بلندى. يان ژى بێژيت: (اللَّهُمَّ صَلِّ على مُحمِّدٍ، وعَلى أزْواجِهِ وَذرێتِهِ، كما صَلَّيْتَ على إبْراهِيمَ، وباركْ عَلى مُحَمَّدٍ، وعَلى أَزْوَاجِهِ وذرێتِهِ، كما بارَكتَ على إبْراهِيم، إنَّكَ حمِيدٌ مجِيدٌ). ئانكو: يا خودێ سهلهواتان بده سهر موحهممهدى و سهر ژنێت وى و دويندهها وى ههروهكى ته سهلهوات داينه سهر ئيبراهيمى، و موحهممهدى پيرۆز و پاك بكه و ژنێت وى و دويندهها وى پيرۆز و پاك بكه ههروهكى ته ئيبراهيم پيرۆز و پاك كرى، ب راستى تو هێژاى شوكرێيى و يێ پايه بلندى.